1 00:00:00,000 --> 00:00:03,600 So, what are the claims down here? 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,640 Just that people feel uncomfortable. 3 00:00:05,640 --> 00:00:08,240 Man, they're seeing their bodies buried down here. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,440 All right. 5 00:00:10,440 --> 00:00:11,800 Can you get back there? 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,480 That's what I was wondering. 7 00:00:13,480 --> 00:00:14,920 I mean, it's pretty open. 8 00:00:14,920 --> 00:00:15,920 Is that? 9 00:00:15,920 --> 00:00:16,920 Yeah. 10 00:00:16,920 --> 00:00:17,920 Look. 11 00:00:17,920 --> 00:00:20,680 We could probably go both go back there at the same time. 12 00:00:20,680 --> 00:00:24,160 Amy and I decided to go crawling around these spaces 13 00:00:24,160 --> 00:00:28,360 to try to find where people say there are people buried down here. 14 00:00:28,600 --> 00:00:30,080 Oh, this is gross. 15 00:00:30,080 --> 00:00:34,200 Though Chris and I took it upon ourselves to enter a crawl space, 16 00:00:34,200 --> 00:00:37,360 it was my first taps crawl space experience. 17 00:00:37,360 --> 00:00:41,480 And honestly, I know Chris has had to do this before, 18 00:00:41,480 --> 00:00:43,840 so I knew my time was coming and this was it. 19 00:00:43,840 --> 00:00:45,360 I'm going to be so filthy after this. 20 00:00:45,360 --> 00:00:46,360 This is gross. 21 00:00:46,360 --> 00:00:47,880 This is why we don't wear fancy clothes. 22 00:00:47,880 --> 00:00:49,880 Oh, my God. 23 00:00:49,880 --> 00:00:51,320 You're right behind me, right? 24 00:00:51,320 --> 00:00:53,240 Yeah. 25 00:00:53,240 --> 00:00:54,320 Oh, my God. 26 00:00:54,320 --> 00:00:56,480 There was so many spider webs. 27 00:00:56,480 --> 00:00:57,680 Oh, my God. 28 00:00:57,680 --> 00:00:59,480 There was so many spiders. 29 00:00:59,480 --> 00:01:01,480 Oh, there's a dead mouse. 30 00:01:01,480 --> 00:01:02,960 I don't know. 31 00:01:02,960 --> 00:01:03,960 Keep on going. 32 00:01:03,960 --> 00:01:05,360 We need to see caskets. 33 00:01:05,360 --> 00:01:06,360 All right. 34 00:01:06,360 --> 00:01:07,360 I don't see anything. 35 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 It's all cement. 36 00:01:08,360 --> 00:01:11,440 The thing is, we came back here to look for coffins. 37 00:01:11,440 --> 00:01:12,440 There aren't any. 38 00:01:12,440 --> 00:01:13,440 This is a big bib. 39 00:01:13,440 --> 00:01:14,440 There's bugs. 40 00:01:14,440 --> 00:01:17,040 Oh, there's bugs everywhere, Amy. 41 00:01:17,040 --> 00:01:19,240 Whatever you do, don't look up. 42 00:01:19,240 --> 00:01:20,240 Why? 43 00:01:20,240 --> 00:01:22,240 There are so many spiders. 44 00:01:22,240 --> 00:01:23,240 Oh, my God. 45 00:01:23,240 --> 00:01:24,240 Don't look up. 46 00:01:24,240 --> 00:01:25,240 Oh, there's a f***. 47 00:01:25,240 --> 00:01:26,240 No, no, no, no. 48 00:01:26,240 --> 00:01:28,240 Why are we doing this? 49 00:01:28,240 --> 00:01:30,240 We're looking for coffins. 50 00:01:30,240 --> 00:01:31,240 Oh, my God. 51 00:01:31,240 --> 00:01:35,640 We didn't find the caskets, which really bumps me out because we put a lot of work into looking 52 00:01:35,640 --> 00:01:36,640 for them. 53 00:01:36,640 --> 00:01:37,920 I mean, we didn't go in once. 54 00:01:37,920 --> 00:01:39,120 We went in twice even. 55 00:01:39,120 --> 00:01:43,120 Chris went back in from another angle to see if maybe we could find them in a corner 56 00:01:43,120 --> 00:01:45,200 we couldn't see from where we were originally. 57 00:01:45,200 --> 00:01:47,600 So we got very dirty for nothing. 58 00:01:47,600 --> 00:01:51,120 You know, I think that somebody played a joke on us. 59 00:01:51,120 --> 00:01:55,200 I think somebody wanted us to crawl around in the crawl scenes. 60 00:01:55,200 --> 00:01:59,240 There are a few experiences with taps that I knew were coming. 61 00:01:59,240 --> 00:02:02,520 One of them was the crawl space experience, and this was it. 62 00:02:02,520 --> 00:02:07,320 So yeah, I guess I am a full-fledged member now that I went into a grody crawl space. 63 00:02:07,320 --> 00:02:09,320 Why do we do this? 64 00:02:09,320 --> 00:02:11,720 If something was down here, they're probably laughing at us. 65 00:02:11,720 --> 00:02:13,720 Because we're a bunch of idiots. 66 00:02:13,720 --> 00:02:20,720 I know. 67 00:02:20,720 --> 00:02:24,440 You know the kids who climb over this, the cross. 68 00:02:24,440 --> 00:02:25,440 You know that. 69 00:02:25,440 --> 00:02:26,440 Sure. 70 00:02:26,440 --> 00:02:27,440 So tempting. 71 00:02:27,440 --> 00:02:28,440 Do it. 72 00:02:28,440 --> 00:02:29,440 No, I'm not doing that. 73 00:02:29,440 --> 00:02:30,440 Climb across it. 74 00:02:30,440 --> 00:02:31,440 I'll hold the gear for you. 75 00:02:31,440 --> 00:02:32,440 I'm going to fall. 76 00:02:32,440 --> 00:02:33,440 You think you can do it? 77 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 How much? 78 00:02:34,440 --> 00:02:38,440 You give me 50 bucks. 79 00:02:38,440 --> 00:02:41,440 50 bucks for me possibly breaking my neck. 80 00:02:41,440 --> 00:02:42,440 50 bucks. 81 00:02:42,440 --> 00:02:47,920 You got to get on, go all the way to the end, and then make your way all the way back. 82 00:02:47,920 --> 00:02:49,920 Here, use this thing. 83 00:02:49,920 --> 00:02:50,920 Do it. 84 00:02:50,920 --> 00:02:51,920 Do it like this. 85 00:02:51,920 --> 00:02:52,920 Do it. 86 00:02:52,920 --> 00:02:53,920 All right? 87 00:02:53,920 --> 00:02:54,920 No. 88 00:02:54,920 --> 00:02:55,920 As you're walking across, I'm going to taunt you. 89 00:02:55,920 --> 00:02:56,920 Keep going. 90 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 All right. 91 00:02:57,920 --> 00:02:58,920 All right, give it a shot. 92 00:02:58,920 --> 00:02:59,920 What am I doing? 93 00:02:59,920 --> 00:03:00,920 What am I doing? 94 00:03:00,920 --> 00:03:01,920 I can't stop myself. 95 00:03:01,920 --> 00:03:03,920 My brain's like, what are you doing? 96 00:03:03,920 --> 00:03:04,920 You jerk. 97 00:03:04,920 --> 00:03:06,920 You know, but I won't stop. 98 00:03:06,920 --> 00:03:08,920 My body keeps going. 99 00:03:08,920 --> 00:03:14,920 Once you stand up on it, you're going to be like, oh, this is nothing. 100 00:03:14,920 --> 00:03:16,920 There you go. 101 00:03:16,920 --> 00:03:17,920 Stop. 102 00:03:17,920 --> 00:03:18,920 What are you doing? 103 00:03:18,920 --> 00:03:20,920 You're going to wake everything up here. 104 00:03:20,920 --> 00:03:26,920 Once I was up there, it looks a lot, lot bigger, a lot farther, and I kind of chickened out. 105 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 I need that light. 106 00:03:27,920 --> 00:03:29,920 What are you doing to me? 107 00:03:29,920 --> 00:03:31,920 There we go. 108 00:03:31,920 --> 00:03:32,920 Stop. 109 00:03:32,920 --> 00:03:33,920 There's things living in there. 110 00:03:33,920 --> 00:03:34,920 Are you turning around? 111 00:03:34,920 --> 00:03:35,920 Yeah, I'm turning around. 112 00:03:35,920 --> 00:03:36,920 You don't go all the way across? 113 00:03:36,920 --> 00:03:37,920 What are you doing to me? 114 00:03:37,920 --> 00:03:39,920 You know what happens if you don't make it now? 115 00:03:39,920 --> 00:03:40,920 What? 116 00:03:40,920 --> 00:03:41,920 You owe me 50 bucks. 117 00:03:41,920 --> 00:03:42,920 You didn't say that. 118 00:03:42,920 --> 00:03:43,920 You're right. 119 00:03:43,920 --> 00:03:44,920 I should have. 120 00:03:44,920 --> 00:03:45,920 Oh. 121 00:03:45,920 --> 00:03:47,920 It was worth about 13 cents. 122 00:03:51,920 --> 00:03:53,920 Look at that. 123 00:03:53,920 --> 00:03:54,920 What? 124 00:03:54,920 --> 00:03:55,920 What's this? 125 00:03:55,920 --> 00:03:56,920 Oh, nothing. 126 00:03:56,920 --> 00:03:57,920 All right. 127 00:03:57,920 --> 00:04:00,920 Well, I saw that in there, and then I found something next to my ear. 128 00:04:00,920 --> 00:04:01,920 It's a nail. 129 00:04:01,920 --> 00:04:02,920 It's a nail. 130 00:04:02,920 --> 00:04:03,920 Dude, that is not a nail. 131 00:04:03,920 --> 00:04:06,920 Under that web, those are legs and spider. 132 00:04:06,920 --> 00:04:08,920 Right there in that chunk. 133 00:04:08,920 --> 00:04:09,920 That's a nail. 134 00:04:09,920 --> 00:04:11,920 Tango, I bet you $150 is a spider. 135 00:04:11,920 --> 00:04:12,920 Let me go where you are. 136 00:04:12,920 --> 00:04:14,920 Let me look where you are. 137 00:04:14,920 --> 00:04:15,920 It's here. 138 00:04:15,920 --> 00:04:16,920 Let me go where you are. 139 00:04:16,920 --> 00:04:18,920 Let me look where you are. 140 00:04:19,920 --> 00:04:21,920 It's huge with the legs. 141 00:04:22,920 --> 00:04:23,920 It's a nail. 142 00:04:23,920 --> 00:04:26,920 Tango, that is absolutely 100% a spider. 143 00:04:26,920 --> 00:04:28,920 You thinking it's a nail makes me sick. 144 00:04:28,920 --> 00:04:29,920 There's one right there. 145 00:04:29,920 --> 00:04:30,920 There's a cut. 146 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 What are these? 147 00:04:31,920 --> 00:04:32,920 What are those? 148 00:04:32,920 --> 00:04:33,920 Those are nails. 149 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 That's not what I'm talking about. 150 00:04:34,920 --> 00:04:35,920 What are you talking about? 151 00:04:35,920 --> 00:04:37,920 Get me your right there. 152 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 Oh. 153 00:04:38,920 --> 00:04:39,920 Oh. 154 00:04:39,920 --> 00:04:40,920 What are you doing? 155 00:04:40,920 --> 00:04:41,920 Oh. 156 00:04:41,920 --> 00:04:43,920 How'd you see that? 157 00:04:43,920 --> 00:04:47,920 Dude, I've been trying since I was three years old. 158 00:04:47,920 --> 00:04:50,920 This is what I've done every day of my life since I was three. 159 00:04:50,920 --> 00:04:54,920 I scour the room no matter where I am looking for spiders. 160 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 It's not fun. 161 00:04:55,920 --> 00:04:56,920 I hate it. 162 00:04:56,920 --> 00:04:57,920 So you are the real Spider-Man. 163 00:04:57,920 --> 00:04:59,920 That's what my eyes do. 164 00:04:59,920 --> 00:05:02,920 I literally can see them miles away. 165 00:05:02,920 --> 00:05:04,920 I don't know how I do it. 166 00:05:04,920 --> 00:05:06,920 I just can see them anywhere. 167 00:05:06,920 --> 00:05:11,920 You have a gift, my friend. 168 00:05:11,920 --> 00:05:14,920 And that's a big ****. 169 00:05:14,920 --> 00:05:15,920 Watch this. 170 00:05:15,920 --> 00:05:16,920 No, don't do it. 171 00:05:16,920 --> 00:05:17,920 Don't do it. 172 00:05:17,920 --> 00:05:18,920 What? 173 00:05:18,920 --> 00:05:19,920 It's my dad. 174 00:05:19,920 --> 00:05:20,920 Yeah. 175 00:05:20,920 --> 00:05:21,920 No, it ain't. 176 00:05:21,920 --> 00:05:22,920 No. 177 00:05:22,920 --> 00:05:23,920 No, I... 178 00:05:23,920 --> 00:05:24,920 We're gonna stop looking at it. 179 00:05:24,920 --> 00:05:25,920 Come on, let's do what we gotta do. 180 00:05:25,920 --> 00:05:26,920 I'm gonna freak out and get out of here. 181 00:05:26,920 --> 00:05:28,920 You're just gonna not think about it. 182 00:05:28,920 --> 00:05:30,920 Because I know they're everywhere. 183 00:05:37,920 --> 00:05:46,920 Well, Teng when I analyze evidence from the church of St. Andrew, Chris Williams is out doing research to see if she can back up any of the stories we've been told. 184 00:05:46,920 --> 00:05:47,920 Hi, Dennis. 185 00:05:47,920 --> 00:05:48,920 Hi, Chris. How you doing? 186 00:05:48,920 --> 00:05:49,920 Good, how are you? 187 00:05:49,920 --> 00:05:50,920 Nice to meet you. 188 00:05:50,920 --> 00:05:55,920 We just did an investigation here at the church of St. Andrews, and I am the team researcher for my group. 189 00:05:55,920 --> 00:06:00,920 And we're trying to figure out a little bit more about the history here, and I told you're the person to talk to. 190 00:06:00,920 --> 00:06:01,920 Okay. 191 00:06:01,920 --> 00:06:04,920 There's been a few people that have said they've seen the apparition of a small drummer boy. 192 00:06:04,920 --> 00:06:05,920 Yes. 193 00:06:05,920 --> 00:06:06,920 Is there any connection to a drummer boy? 194 00:06:06,920 --> 00:06:09,920 Yeah, there is a drummer boy from the Crochewan family. 195 00:06:09,920 --> 00:06:12,920 Fell in love with a girl from the area here. 196 00:06:12,920 --> 00:06:18,920 When the war broke out, he wasn't old enough to serve as a soldier, so he joined up as a drummer boy. 197 00:06:18,920 --> 00:06:26,920 Apparently, he was killed, and the story is that his spirit is still wandering the graveyard here, looking for his lost love. 198 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 That's weird. 199 00:06:30,920 --> 00:06:31,920 So what goes on in here? 200 00:06:31,920 --> 00:06:34,920 I have experienced a couple of things in here myself. 201 00:06:34,920 --> 00:06:39,920 I have experienced knocking on this door when there's been nobody on the other side of it. 202 00:06:39,920 --> 00:06:44,920 I also had a box outside the store that I was filling with some trash and things. 203 00:06:44,920 --> 00:06:51,920 One night, a friend came over to hang out and watch some movies, and had just generally felt scared of the house. 204 00:06:51,920 --> 00:06:57,920 And when he was talking about how scared he was, the box was definitely kicked, definitely very hard. 205 00:06:57,920 --> 00:06:59,920 It wasn't as though something was shifting in it. 206 00:06:59,920 --> 00:07:00,920 It was very hard. 207 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 And it was outside? 208 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 Very obvious. 209 00:07:02,920 --> 00:07:04,920 It was sitting right up there, but this door was open. 210 00:07:04,920 --> 00:07:05,920 So I mean, there was nothing. 211 00:07:05,920 --> 00:07:06,920 There was nobody there. 212 00:07:06,920 --> 00:07:08,920 I could see right straight down the hall. 213 00:07:17,920 --> 00:07:18,920 Let's start with the fireplaces. 214 00:07:18,920 --> 00:07:19,920 What do you think? 215 00:07:19,920 --> 00:07:20,920 Yeah, down. 216 00:07:21,920 --> 00:07:22,920 Let's do it. 217 00:07:22,920 --> 00:07:36,920 So, Dave, here we have one of these logs lit. 218 00:07:36,920 --> 00:07:39,920 Someone passed away right over there. 219 00:07:39,920 --> 00:07:40,920 They died a woman. 220 00:07:40,920 --> 00:07:41,920 Right there, huh? 221 00:07:41,920 --> 00:07:42,920 Mrs. Lennon. 222 00:07:42,920 --> 00:07:46,920 And supposedly when her name was brought up, this fire just went completely out. 223 00:07:46,920 --> 00:07:48,920 There was a fire in there and it went out. 224 00:07:48,920 --> 00:07:49,920 Just like that? 225 00:07:49,920 --> 00:07:50,920 Just like that. 226 00:07:50,920 --> 00:07:51,920 Just like that. 227 00:07:51,920 --> 00:07:56,920 Mrs. Lennon, are you here with us? 228 00:07:56,920 --> 00:08:04,920 We got that fire burning for you. 229 00:08:04,920 --> 00:08:10,920 Mrs. Lennon, are you here with us? 230 00:08:10,920 --> 00:08:13,920 We're starting to think that you're not here in this building. 231 00:08:21,920 --> 00:08:26,920 What happened in this room? 232 00:08:26,920 --> 00:08:29,920 This one is mainly the pantry we're covering. 233 00:08:29,920 --> 00:08:34,920 You just sit here and things are just kind of like thrown about. 234 00:08:34,920 --> 00:08:35,920 Hmm. 235 00:08:35,920 --> 00:08:39,920 Well, do you know what I was thinking too, though? 236 00:08:39,920 --> 00:08:41,920 Is this pantry is right underneath stairs? 237 00:08:41,920 --> 00:08:42,920 Yeah, exactly. 238 00:08:42,920 --> 00:08:46,920 So I mean, what if something's right on the edge or somebody's stomping up the steps 239 00:08:46,920 --> 00:08:47,920 to come in here and stuff. 240 00:08:47,920 --> 00:08:49,920 I wonder if that's what Steve and Tega were doing, because this stuff's right up here. 241 00:08:49,920 --> 00:08:52,920 What are they doing, because this stuff's right on the edge? 242 00:08:52,920 --> 00:08:53,920 Could be. 243 00:08:53,920 --> 00:08:59,920 Chris and I were investigating the first floor of the Benton House Community Center 244 00:08:59,920 --> 00:09:06,920 and the highlight of our investigation tonight definitely would have to be us trying to debunk 245 00:09:06,920 --> 00:09:09,920 how food is thrown in the pantry. 246 00:09:09,920 --> 00:09:14,920 So Chris and I decided to try to debunk this by moving some of the cans and objects 247 00:09:14,920 --> 00:09:16,920 close to the edge of the shelves. 248 00:09:16,920 --> 00:09:18,920 Put some stuff closer to the steps too, maybe. 249 00:09:18,920 --> 00:09:19,920 Yeah. 250 00:09:19,920 --> 00:09:22,920 Not something glass of post-plastic. 251 00:09:22,920 --> 00:09:23,920 Basket. 252 00:09:23,920 --> 00:09:24,920 All right, all right. 253 00:09:24,920 --> 00:09:27,920 The pantry's located directly under these stairs. 254 00:09:27,920 --> 00:09:33,920 So our theory was that us pounding on those stairs would cause the food to fall off the shelves. 255 00:09:33,920 --> 00:09:35,920 You stomp, I'll watch. 256 00:09:35,920 --> 00:09:37,920 Stomp good. 257 00:09:37,920 --> 00:09:38,920 Run. 258 00:09:48,920 --> 00:09:49,920 Anything? 259 00:09:49,920 --> 00:09:50,920 Nothing. 260 00:09:50,920 --> 00:09:51,920 Nothing? 261 00:09:51,920 --> 00:09:52,920 Mm-mm. 262 00:09:52,920 --> 00:09:55,920 All right, two people. 263 00:09:55,920 --> 00:09:57,920 Nothing, nothing. 264 00:09:57,920 --> 00:09:58,920 I felt it. 265 00:09:58,920 --> 00:10:00,920 I thought I'd heard it. 266 00:10:00,920 --> 00:10:02,920 I heard it. 267 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 Damn. 268 00:10:03,920 --> 00:10:04,920 Damn, damn, damn. 269 00:10:04,920 --> 00:10:06,920 I thought for sure something would fall over. 270 00:10:06,920 --> 00:10:07,920 I know. 271 00:10:07,920 --> 00:10:09,920 Those shelves are so big. 272 00:10:09,920 --> 00:10:11,920 I'm not sure. 273 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 I'm not sure. 274 00:10:12,920 --> 00:10:13,920 I'm not sure. 275 00:10:13,920 --> 00:10:14,920 I'm not sure. 276 00:10:14,920 --> 00:10:15,920 I'm not sure. 277 00:10:15,920 --> 00:10:16,920 I'm not sure. 278 00:10:17,920 --> 00:10:19,920 Those shelves are solid. 279 00:10:19,920 --> 00:10:21,920 Nothing moves, not even slightly. 280 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 So we were kind of disappointed. 281 00:10:22,920 --> 00:10:24,920 We weren't able to come up with an answer for that. 282 00:10:24,920 --> 00:10:27,920 But it was definitely, I think, a really good idea.